Alex | και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
|
ASV | And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
|
BE | And he sent for writing materials and put down: His name is John; and they were all surprised.
|
Byz | και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
|
Darby | And having asked for a writing-table, he wrote saying, John is his name. And they all wondered.
|
ELB05 | Und er forderte ein Täfelchen und schrieb also: Johannes ist sein Name. Und sie verwunderten sich alle.
|
LSG | Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l'étonnement.
|
Pesh | ܘܫܐܠ ܦܢܩܝܬܐ ܘܟܬܒ ܘܐܡܪ ܝܘܚܢܢ ܗܘ ܫܡܗ ܘܐܬܕܡܪܘ ܟܠܢܫ ܀
|
Sch | Und er forderte ein Täfelchen und schrieb die Worte: Johannes ist sein Name! Und sie verwunderten sich alle.
|
Scriv | και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
|
Web | And he asked for a writing-table, and wrote, saying, His name is John. And they all wondered.
|
Weym | So he asked for a writing-tablet, and wrote, "His name is John." And they all wondered.
|